domingo, 29 de agosto de 2010

1º POD CAST!



Aê galera! o 10sucessos orgulhosamente apresenta seu 1º PODCAST
preparado amadoramente falando..rs... mas espero que lhe seja util!


http://www.4shared.com/audio/oQN4_GBk/pod_cast_01.html


abaixo segue o check list dos links citados no podcast e cronologia do audio!
enjoy!

MINUTAGEM

00:00 - Apresentação
- Música> I Stand Alone - Godsmack

01:02 - a idéia do blog e minha história como o RPG;

03:12 - o dilema do mestre... ¬¬'

ACTO 1
04:43 - Como organizar a linha de acontecimentos de sua campanha;

CHR - Character
SCN - Scenaio
QST - Quest
ACT - Acts... (duh)

07:38 - é o que chamamos de alimentar a habilidade cognitiva!

07:48 - Por mares nunca antes navegados é o nome da Campanha (eu errei mesmo)


ACTO 2
10:57 - Aplicação de Música dentro da campanha

11:20 Exemplos de emprego da música na campanha (na verdade são 3)

12:27 : Exemplo 1

14:04 : Exemplo 2 (Crinando!!)
"acredito que vc terá que ouvir mais de uma vez se quizer entender... desculps!"

15:48: Exemplo 3

ACTO 3
18:56 - Incluindo a literatura em sua camapanha;

ACTO 4
22:03 - O BONUS!

ACTO 5
25:16 - O Dever de casa
"Vale a pena tentar" rs...

ACTO FINAL
27:00 propostas com subjetividades!

--------------------------------------------------------------------------
30:00 Considerações finais;

ANEXOS






quinta-feira, 19 de agosto de 2010

Assembléia da Nação Garou 2010!!! (Rise of Folha ¬¬)




Hail Garous!

A postagem de hoje é muito além de especial!
por que? porque sobre o Grande evento do ano!

como diria o Jack estripador, vamos por partes!


A NAÇÃO

a NAÇÃO GAROU é um grupo de traduções livres que através do mesmo projeto destina-se a manter viva a prática do RPG sobre o cenário chamado Mundo Das Trevas (WOD: world of darkness), com a temática do mito do Lobisomem.

Contando com um grupo de fidedigníssimos tradutores e revisores, a NAÇÃO GAROU propõe-se a traduzir os títulos Werewolf: The Apocalypse (Lobisomem: o apocalipse) e seus respectivos livros auxiliares (conhecidos como livros de referência para cenário e personagens) da editora White wolf; uma vez que os títulos já estão fora de circulação comercial, sendo substituídos pela própria editora, pelo título: Werewolf: the forsaken (Lobisomem: os destituídos);

Atualmente a NAÇÃO GAROU conta com 25 obras traduzidas (o que inclui Obras de outros cenários: como Mago: A Ascensão e planilhas re-diagramadas para jogadores).


A ASSEMBLÉIA

Como o grupo de tradutores é consideravelmente grande e só se conhecia "virtualmente", surgiu a idéia da criação da "Assembléia anual da Nação Garou" que é uma festa todo ano (jura?) ocorrida nas cidades onde os tradutores moram. a primeira festa (2008) aconteceu na cidade de São Paulo (fotos no link das cidades), A segunda (2009) em Ouro Preto - MG e agora é a vez de João Pessoa na Paraíba, que a saber, é a cidade da atual base de operações do Fundador da NAÇÃO GAROU, conhecido como Folha de Outono.

A Festa em si é um grande motivo para os tradutores se conhecerem pessoalmente, trocar presentes e beber um pouquinho! Nas assembléias (assim como chamamos) acontecem algumas recreações além do "comes e bebes" (e bebes e bebes e bebes...), como o torneio de klaivaskar e as cerimonias de abertura com uivos em volta da fogueira!

por tanto, se voce curte o ambiente e se interessou, segue abaixo o links onde você pode conseguir mais informações!




A Matilha Pena de Prata enviará um dos seus garous, que a propósito coopera com as traduções.


segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Do cinema para o RPG - dicas para fazer adaptações.




Muitos RPGistas adoram passar um final de semana assistindo a uma lista de filmes pra curtir boas histórias e não tem como não se imaginar na pela daquele personagem e seus desafios.
Independente do gênero (ação, ficção ou terror) sempre há um sistema de RPG esperando uma boa história, por isso os filmes podem ser facilmente adaptados. Mestres mais experientes não tem nenhum problema com isso, mas se você ainda tem dúvidas podemos sugerir algumas considerações que vão te ajudar no trabalho. Vamos lá:



_Faça um resumo da história
Esse resumo , também chamado de "Sinopse" vai servir para você não perder o foco da história. Escreva sobre os personagens principais e qual é o enredo principal do filme, o objetivo do vilão ou do herói. Fale na sinopse um pouco sobre os cenários mais importantes e os acontecimentos marcantes da história. Uma boa dica é ver como é feito nos filmes, sempre tem um resumo na contracapa.



_Construa os cenários
Lembre do cenário do filme, descreva com a maior riquesa de detalhes possíveis, após isso pesquise sobre aquela cidade, região ou vila. Em um filme, muitas vezes vários aspectos são omitidos por não serem necessárias ao roteiro, mas em um RPG é necessário tapar todos buracos para não acabar caindo em uma situação desastrosa, por isso pesquise sobre os fatores econômicos do local, a sua geografia e a cultura, se não tiver esses dados fique a vontade e crie.

_Escreva a ordem cronológica dos acontecimentos
Isso é extremamente importante para manter uma história fiel a do filme. O que aconteceu e quando é muito importante para evitar enroscos e amnésias. Nesse ponto tente recordar dos personagens que aparecem no filme, as vezes muitos tem significados pequenos, mas que dão um charme ou emoção a mais para a história.

_Construa os personagens
Esse ponto é chave para uma adaptação. Pense no personagem principal e a diferença entre eles e os outros do filme (se ele é super), seus poderes e seus feitos para poder quantificar isso em números.
Quais suas habilidades principais ou as mais evidentes (transcreva isso para a ficha), suas vantagens e desvantagens, seus aliados e inimigos. Sua peculiaridade, seus gostos pessoais. Se for necessário trace seu perfil p psicológico psicilógico, seu modo de agir ou andar e de falar.
Ele se sente seguro quando usa algum item ou roupa? Essa riqueza de detalhes vai ajudar a montar uma ficha para ele, mas não é necessária a todos personagens do filme. Faça um tipo de hierarquia e diminua os detalhes de acordo com o grau de importância na história. Coomo sugeri em outro post eu gosto de fazer uma ficha padrão para NPCs sem importância e que podem variar de habilidades ou características dependendo da situação.


_Conheça mais do universo
Um filme sempre gera conteúdo de todo o tipo: Hq, games, desenhos ou outros filmes alternativos. É sempre bom entender tudo que seja possível, para dar suporte a aventura. Saber por que cada personagem se envolve e qual o futuro daquela relação é importante para o ponto seguinte a continuidade.

_Preencha com sua criatividade
De fato a linguagem do cinema é diferente da linguagem rpgística, isso em relação ao roteiro, então muitas vezes você precisará recriar situações que podem não funcionar igualmente no filme (ainda mais com o livre arbítrio dos jogadores).
Não se esqueça que você está fazendo uma adaptação e não precisa seguir a risca o filme, faça como achar que fica melhor para o jogo e aproveite para deixar ganchos para próximas aventuras.

Espero que essas dicas ajudem um pouco, mas não esqueçam que o segredo de uma boa aventura é o estudo e o planejamento.